Characters remaining: 500/500
Translation

rơi lệ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "rơi lệ" is a verb that means "to shed tears" or "to cry." It describes the action of tears falling from the eyes, usually as a result of strong emotions such as sadness, joy, or even frustration.

Usage Instructions:
  • You can use "rơi lệ" in various contexts where someone is crying or feeling emotional. It is generally used in a more poetic or literary sense, rather than in everyday conversation.
Example:
  • "Khi nghe tin buồn, ấy đã rơi lệ." (Translation: "When she heard the sad news, she shed tears.")
Advanced Usage:
  • In literature or poetry, "rơi lệ" can be used to convey deep emotional experiences. It can also be used metaphorically to express feelings of loss or nostalgia.
Word Variants:
  • "Rơi" means "to fall," and "lệ" means "tears." Together, they specifically refer to the act of tears falling.
  • Related terms include "nước mắt," which means "tears" in a more general sense.
Different Meanings:
  • While "rơi lệ" primarily refers to crying, it can also imply overwhelming emotions that lead to tears. It can be used in both positive and negative contexts, such as joy or sadness.
Synonyms:
  • "Khóc" is another common word for "to cry," but it can be used more generally and doesn't carry the same poetic nuance as "rơi lệ."
  • "Rơi nước mắt" can be used interchangeably with "rơi lệ," but it is less common.
Summary:

"Rơi lệ" is a beautiful expression in Vietnamese that captures the emotional act of shedding tears.

verb
  1. to shed tears

Comments and discussion on the word "rơi lệ"